アドリーナは海の底で。

なんでもあり と なんにもいらない は よく似てる

 外国人「助けて!日本にいるんだけど、このTシャツを買ったらみんな俺を見て笑うんだが!」

■外国人「助けて!日本にいるんだけど、このTシャツを買ったらみんな俺を見て笑うんだが!」


今日本にいて、ちょうどこのTシャツを買ったんだが、みんなシャツを見て笑ってる。俺にはなんて書いてあるかわからない。誰か翻訳を助けてくれないか?




・こんにちは。ぼくのペ○スは小さいです。



・↑俺らみんなそうだよ友よ。でもな、俺らは今シャツに書いてある文章の翻訳をしようとしてるんだよ。



・日本人じゃないんだが、ちょっとグーグルを使って調べてみた。1行目は次回への予告。2行目は恋する期間(が)来ている。「モテ期」という単語は「ブロッサム・ピリオド」に翻訳できるのだろう。このタイトルがついていて、これまで一度も恋してなかった男がロマンチックな出会いをする漫画が少し前にあった。つまりだね、君の着ているシャツは外へ出て女の子達とおしゃべりするにはもってこいなシャツなんだよ。

確かにw



日本人の変な英語Tシャツも分かると面白いだろうなあw