【画像】日本語のタトゥー入れてる外国人てなぜもう少し調べてから入れないの?|ラビット速報
えいごニホンゴ
113:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/07/23(月) 14:14:19.18 ID: EIQ2YbFX0
昔に六本木のクラブで知り合ったカナダ人は腕に「要冷蔵」って入れてた
得意気に「いつもクールにって意味なんだ」って自慢されたw
間違っちゃいないがなw
80:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/07/23(月) 13:46:43.86 ID: vJA4YbvM0
ずいぶん前だけど
バックプリントに
台
風
って書いたTシャツきたガイジンを見た
台風ってなんだよwww
ハリケーンとかのつもり?www
てかバックプリントって・・・ダサwと笑ってたが
後日破れて着れなくなった自分のTシャツの英語を
なにげに辞書で調べたら
「俺のケツに指全部入れろ!」ってな感じだったので絶望した
うははははwww
昔はラッピングペーパーにもよく英字新聞柄があったよねぇ〜
当時あれを店頭で見ながら「プレゼントをこれで包んで渡して、実は三面記事とかだったら…」って思って買うのやめたなあw
経済新聞でも気分がドライになっちゃうよなw
31:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/07/23(月) 13:37:13.75 ID: BZXrcg2e0
最近、スーパードライ極度乾燥しなさい っていうブランド?をよくみる
91:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/07/23(月) 13:54:56.25 ID: yw4tc66B0
>>31
これだろ?イギリスの若者に流行ってるらしい
スーパードライwwwww
じゃあ、いつものお約束はっとこうか。
「フラソス製 クリスチャソデイオール」